我不懂Bollywood

 

Bollywood(粵語譯作「波里活」,國語譯作「寶萊塢」),世界最大的電影王國印度的電影業基地(發現自己的句子語法愈來愈英文,原本寫呢句用了很多從句,最後才想到把從句變成定語)。如果你看過Moulin_Rouge!《紅磨坊》,相信你會被ending前的印度歌舞所吸引。而這盛大的載歌載舞場面,正是Bollywood的標志。想想,印度每齣電影都是《如果愛》啊!

 

 

9.30,「印度寶萊塢電影歌舞團」登錄中山紀念堂,將印度電影帶到廣州。多謝「很受歡迎的DJ子風」請我觀賞這場演出,讓我首次接觸印度歌舞。不過……可惜……對唔住……,我睇得唔太明白。對印度的印象,除了核武、IT業之外,就是知道那裡沒有自由戀愛和嚴格的種姓制度。看完米雪到印度的那集《向世界出發》「婚紗背後」之後,更然我覺得這些封建傳統是高科技高學歷所難以改變的。不過,成晚的印度歌舞主要是圍繞愛情,也許這自由戀愛正是這麼多年來印度人的追求。

 

成晚印象最深的就是報幕的姨姨,每每都會說『xx年代的著名電影』、『相信觀眾朋友一定不會陌生』,印度電影在中國紅過嗎?「很受歡迎的DJ子風」話佢好細個嘅時候睇電視係睇印度電影的,不過,嗰陣唔係都係《EYT》的天下嗎?可能呢個culture gap太大,我還是未能看懂Bollywood。而報幕姨姨的介紹也把演出變得支離破碎。如果穿插一個劇情,也許我也能投入其中,不用到最後演出《紅磨坊》中的歌舞和wedding party的ending才讓我輕微自high。

 

 

 

p.s  最近短髮,很短很清爽。

 

Advertisements

About William Lo
http://willylo-cu09.spaces.live.com/

2 Responses to 我不懂Bollywood

  1. Edwin says:

    點解你女大冇變嘅~!!!!!!!!!!!!!!

    Like

  2. Elpídia says:

    啊。。子风~!!嘻嘻。。
    Bollywood电影好正!企印度亲身睇过两次!(系现代噶)。。都系几fancy噶爱情故事,老实讲情节都几老套,不过穿插噶歌舞音乐都好出色,上映噶热门电影歌曲会播到通街都系。。哈哈,好想念电影院里外噶热闹!
    睇过关于印度电影噶Discovery,话印度人企电影度寻找现实噶安慰。。我觉得讲得几岩啊。。。

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: